HOME | Nouns
| PR | VAI
| VII | VTA | VTI
| Dem | Inter
| Dub | Indef
Dubitative pronouns are used when the identity of a person or thing is
unknown or in considerable doubt. They correspond in some of their usages with
the English pronouns whoever and whatever,
as in Whatever might that be?!
The following are some examples
of the usage of dubitative pronouns in sentences:
- Miish i'iw gaa-ikidod awegwen
a'aw. 'She said she didn't know who it was (that caused that).' (MK)
- "Awegwen imaa gaa-kinjiba'iwegwen," gii-ikidowag
iko mewinzha. '"Wonder who it was that ran away," they used to say long ago.'
- Mii iniw gaa-nagishkawaawaajin awegwenan dinowan.
'They wondered what sort of things they had met up with.' (MK)
- "Awegwen manidoo," gii-ikidowag iko. 'They used
to say that they were some sort of manitou.' (MK)
- Awegwen dino giigoonh.
'I don't know what kind of fish (it was).' (MK)
- Mii iwidi minisaabikong, miish iidog imaa apane inaabiwin enaabiigiseg, mii
go gaye bwaanawi'aawaad ingiw - awegwenag ingiw manidoog,
animikiig, - ji-nisaawaapan, mii iniw gichi-giigoonyan. 'The rock island is
where the lightning bolts always strike, but they're unable to do it - I don't
know who those manitous are, Thunderers - to kill the big fish.' (MK)
- "Awegwen giiwenh wedayigwen," indinendam, gaa-pi-izhi-maajiibatooyaan.
'"Whose dog is that," I wondered, and I started running this way.' (MK)
- Awegwenag naa. 'I don't know what they are.'
- Geyaabi go, mii ezhi-namesing iniw, wegodogwen iidog
dinowan, dibi gaa-taawaagwen imaa neyaashiing. 'There are still marks of things,
whatever kind of things, where they must have lived there on the point.' (MK)
- "Nandobaniwag," gii-ikidowag iko; wegodogwen iidog
i'iw gii-nandobaniwaad. "They 'nandobani'," she used to say; I don't know
what it meant for them to 'nandobani'.' (MK)
- Wegodogwen go waa-miijiyaan nimbiidamaagoo.
'Whatever I want to eat is brought to me.' (AW)
- Wegodogwen iidog gaa-naadiwaanen imaa. 'I don't
remember what I was going there to fetch.' (MK)