These help notes provide information on sources, as well as a key to abbreviations
Thanks to the work of a large number of gifted people such as John Nichols, Earl Nyholm, Rick Gresczyk, Jessie Clark, Joe Chosa, Leon and Wayne Valliere, Dana Jackson, Keller Paap, Dennis Jones, Charles Fiero, Frederick Baraga, and Anton Treuer, the Southwestern dialect of Anishinaabemowin is the best documented of all Anishinaabemowin dialects. The primary sources for learning about the language are the following:
Baraga, Frederic. 1992. A dictionary of the Ojibway language. St. Paul, Minn:
Minnesota Historical Society Press. Reprint of Baraga 1878.
Baraga, Frederic. 1878. A dictionary of the Otchipwe language, explained in English. A new edition, by a missionary of the Oblates[i.e., Albert Lacombe]. Part I, English-Otchipwe; Part II, Otchipwe-English. Montréal: Beauchemin & Valois.
Baraga, Frederic. 1850. A theoretical and practical grammar of the Otchipwe language, the language spoken by the Chippewa Indians, which is also spoken by the Algonquin, Ottawa and Potawatomi Indians, with little difference. Detroit: Jabez Fox.
Clark, Jessie and Rick Gresczyk. 1998 Ambe, Ojibwemodaa Endaayang! Let's speak Ojibwe at home. Minneapolis: Eagle Works.
Kegg, Maude. 1991. Portage Lake: Memories of an Ojibwe childhood. Edited by John Nichols. Edmonton: University of Alberta Press.
Nichols, John and Earl Nyholm. 1995. A concise dictionary of Minnesota Ojibwe. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Nichols, John. 1980. Ojibwe morphology. Ph.D. dissertation, Harvard University.
Treuer, Anton, trans. 2001. Living our language: Ojibwe tales and oral histories (native voices). St. Paul: Minnesota Historical Society.
Valentine, J. Randolph. 2001. Nishnaabemwin reference grammar. Toronto: University of Toronto Press.
Williams, Angeline.1991. The dog's children: Anishinaabe texts told by Angeline Williams. Leonard Bloomfield and John D. Nichols, eds. Publications of the Algonquian Text Society. Winnipeg: University of Manitoba Press.
Wilson, Edward. 1878. The Ojebway language: A manual for missionaries and others employed among the Ojebway Indians. Toronto : Printed by Rowsell and Hutchison for the Venerable Society for Promoting Christian Knowledge, London.
B. Abbreviations for Sentence Sources
The example sentences that appear in these notes are drawn from a variety of sources. The following abbreviations are used to identify sources.
|C&G||Jessie Clark & Rick Gresczyk|
|OLS||Ojibwe Language Society|
C. Abbreviations for Language/Grammatical Codes
|1s||1st person singular, I, me, my|
|2s||2nd person singular, you|
|3s||3rd person singular, animate, in focus (proximate) s/he, him/her, his, it, its|
|3'||3rd person singular/plural animate, out of focus (obviative), s/he, him/her, his, they, them, their, it, its|
|0||3rd person singular, inanimate, in focus (proximate), it, its|
|0'||3rd person singular/plural inanimate out of focus (obviative), it, its|
|1p||first person plural exclusive, we (not you), us (not you), our (not yours)|
|21||first person plural inclusive, we (& you), us (& you), our (& your)|
|2p||second person plural, y'all, you|
|3p||third person plural, animate, in focus (proximate), they, them, their|
|0p||third person plural inanimate, it, its|
|Order & Polarity Codes|
|CONN||conjunct order, negative|
|CONP||conjunct order, positive|
|IMPN||imperative order, negative|
|IMPP||imperative order, positive|
|INDN||independent order, negative|
|INDP||independnet order, positive|